Перевод: с русского на французский

с французского на русский

avoir en horreur

  • 1 ненавидеть

    haïr (придых.) vt, avoir vt en haine (придых.), détester vt; abhorrer vt, exécrer vt

    ненави́деть врага́ — haïr l'ennemi

    ненави́деть гото́вить — détester faire la cuisine

    * * *
    v
    1) gener. être hostile (что-л.), avoir de la répugnance pour(...) (...), avoir en exécration, avoir en horreur, avoir horreur de (qch), détester, exècrer, exécrer, prendre en haine, prendre horreur de (qch), abhorrer, haïr
    2) liter. bouffer (кого-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > ненавидеть

  • 2 испытывать отвращение

    v
    gener. avoir en exécration, avoir en horreur, avoir horreur de (qch) (к чему-л.), prendre horreur de (qch) (к чему-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > испытывать отвращение

  • 3 брезгать

    1) avoir du dégoût pour, avoir horreur de; или перев. оборотом с гл. dégoûter vi, répugner vi ( внушать отвращение)

    я бре́згаю у́стрицами — j'ai horreur des huîtres

    я бре́згаю пить из его́ стака́на — il me répugne de boire dans son verre

    2) перен. ( гнушаться) mépriser vt; dédaigner vt

    он не бре́згает никаки́ми сре́дствами — tous les moyens lui sont bons

    * * *
    v
    gener. faire fi de(...), faire le dégoûté

    Dictionnaire russe-français universel > брезгать

  • 4 не любить

    prepos.
    gener. avoir horreur de (qch), haïr de(...) (...), haïr que(...) (...), prendre horreur de (qch)

    Dictionnaire russe-français universel > не любить

  • 5 отвращение

    с.
    dégoût m, aversion f, répugnance f, répulsion f

    вызыва́ть отвраще́ние — répugner vt, dégoûter vt, rebuter vt; susciter de l'aversion

    пита́ть отвраще́ние к кому́-либо, к чему́-либо — avoir ( или éprouver) de l'aversion pour qn, pour qch

    * * *
    n
    1) gener. détestation, l'horreur de (qch) (к чему-л.), phobie (к чему-л.), soulèvement de cœur, aversion, lassitude, aliénation, dégoût, horreur, nausée, répugnance, répulsion, écœurement
    2) colloq. degoûtation, débecquetage, débectage
    3) liter. allergide, haut-le-cœur

    Dictionnaire russe-français universel > отвращение

  • 6 страх

    I м.
    peur f; frousse f, trac m, trouille f ( fam); crainte f ( боязнь); frayeur f, terreur f, angoisse f ( ужас); menace f ( угроза)

    смерте́льный страх — terreur mortelle; peur bleue

    страх сме́рти — les transes de la mort

    охва́ченный страхом — pris de terreur

    наводи́ть страх — jeter (tt) l'épouvante

    бледне́ть от страха — pâlir d'effroi

    дрожа́ть от страха — trembler de peur; avoir la frousse, avoir le trac (fam)

    под страхом сме́рти — sous la menace de la mort, sous peine de mort

    ••

    у страха глаза́ велики́ погов.la peur grossit les objets

    II нареч.
    ( очень) разг. см. страсть II
    * * *
    n
    1) gener. crainte, effroi, frayeur, horreur, peur, sueur froide, terreur, épouvante, angoisse, foirade, transe
    2) colloq. pétoche, frousse, trouille, trac
    3) psych. anxiété
    4) simpl. pétouille, tracsir, bloblote, pètoche, pétasse
    5) argo. flube, grelotte, grolles, taf

    Dictionnaire russe-français universel > страх

  • 7 терпеть

    1) (боль, холод и т.п.) endurer vt, supporter vt; souffrir vt

    терпе́ть нужду́ — être dans le besoin, vivre dans les privations; être dans la dèche (fam)

    2) ( запастись терпением) prendre patience [-sjɑ̃s], patienter vi
    3) (допускать, сносить, мириться) supporter vt, tolérer vt; souffrir vt

    он не те́рпит возраже́ний — il ne souffre pas d'objections

    вре́мя не те́рпит — le temps presse

    э́то не те́рпит отлага́тельства — cela ne souffre point de délai, c'est urgent

    4) (неудачу, потери и т.п.) éprouver vt, subir vt, essuyer vt

    терпе́ть пораже́ние — subir ( или essuyer) une défaite, éprouver un échec; перен. faire fiasco, subir un échec

    терпе́ть круше́ние — faire naufrage ( о судне); subir un accident ( о поезде); перен. faire fiasco

    ••

    бума́га всё те́рпит погов.le papier supporte tout

    не терпе́ть кого́-либо, чего́-либо — ne pas souffrir qn, qch, ne pouvoir souffrir qn, qch, ne pas supporter qn, qch; avoir pris qn en grippe (fam)

    терпе́ть не могу́ разг. — j'ai en horreur, je déteste, j'ai en grippe, je ne peux pas voir en peinture

    * * *
    v
    1) gener. avoir patience, en baver des ronds de chapeau, encaisser (кого-л.), endurer, essuyer, prendre sur soi, supporter, tolérer, subir, fader, pâtir (de) (что-л.), se faire (qn) (кого-л.), se souffrir, se supporter, souffrir
    2) colloq. pifer, piffer, gober, encaisser, se retendre (по нужде), se tartiner (qn) (кого-л.)
    3) simpl. se farcir
    4) argo. respirer

    Dictionnaire russe-français universel > терпеть

  • 8 бояться как огня

    v
    gener. avoir horreur de, craindre (qn.) comme le feu

    Dictionnaire russe-français universel > бояться как огня

См. также в других словарях:

  • Avoir horreur, avoir en horreur — ● Avoir horreur, avoir en horreur détester, exécrer quelqu un ou quelque chose, ne pas ou ne plus pouvoir les supporter : J ai horreur qu on me dérange …   Encyclopédie Universelle

  • horreur — [ ɔrɶr ] n. f. • 1160; lat. horror I ♦ Sens subjectif 1 ♦ Impression violente causée par la vue ou la pensée d une chose affreuse ou repoussante. ⇒ effroi, épouvante, peur, répulsion. Frémir d horreur. Être frappé, saisi, glacé, muet, pâle d… …   Encyclopédie Universelle

  • avoir — AVOIR. v. act. Posseder de quelque maniere & à quelque titre que ce soit. Avoir du bien. avoir une charge. avoir un benefice. avoir de l argent. avoir une maison à vendre, à loüer. avoir un cheval d emprunt. avoir le bien d autruy. En ce sens,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • horreur — Horreur, Horror. Avoir en horreur, Abhorrere, Abominari, Detestari, Execrari …   Thresor de la langue françoyse

  • HORREUR — n. f. Mouvement de l’âme généralement accompagné d’un frémissement physique, d’un frisson du corps et causé par quelque chose d’affreux, de révoltant ou de terrible. Je frémis d’horreur. Ses cheveux se hérissent d’horreur. être saisi d’horreur.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • horreur — (o rreur) s. f. 1°   La sensation physique qui fait que la peau devient chair de poule et que les cheveux se hérissent. •   La peau, se retirant sur elle même, fera dresser les cheveux, dont elle enferme la racine, et causera ce mouvement qu on… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • AVOIR — v. a. ( J ai, tu as, il a ; nous avons, vous avez, ils ont. J avais. J eus. J aurai. J aurais. J ai eu. J avais eu. J aurai eu. J aurais eu. Aye ou aie, ayez. Que j aye ou que j aie, que tu ayes ou que tu aies, qu il ait ; que nous ayons, que… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • AVOIR — v. tr. Posséder de quelque manière que ce soit; être en possession, en jouissance de quelque chose. Avoir du bien. Avoir un emploi. Avoir de bons appointements. Avoir le logement et la nourriture. Avoir de l’argent. Avoir un revenu. Avoir tant de …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • avoir — I. AVOIR. v. a. J ai, tu as, il a; nous avons, vous avez, ils ont. J avois. J eus. J ai eu. J aurai. Aye ou aie, ayez. Que j aye ou que j aie, que tu ayes ou que tu aies, qu il ait; que nous ayons, que vous ayez, qu ils ayent ou qu ils aient. Que …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • horreur — HORREUR. s. f. Mouvement de l ame accompagné de fremissement & de crainte, causé par l aversion qu excite la veuë, ou le souvenir de quelque objet affreux, terrible. Je fremis d horreur. estre saisi d horreur. j ay horreur de le dire. cela fait… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • avoir — 1. avoir [ avwar ] v. tr. <conjug. : 34> • aveir Xe; lat. habere I ♦ (Possession) 1 ♦ Être en possession, en jouissance de. ⇒ posséder. Avoir une maison. Elle a au moins vingt paires de chaussures. Garder, donner ce qu on a. Quelle voiture… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»